Voix françaises en approche

Pour tout ce qui concerne le site ou les forums de GameGrob.

Voix françaises en approche

Messagepar Gorkk » Mer Oct 18, 2006 5:38 pm

Souhaitant plus que tout faire plaisir aux fans, THQ et Iron Lore ont décidé de proposer dans quelques jours un patch traduisant l'intégralité des voix de Titan Quest en français.

Le patch ne sera cependant semble-t-il compatible qu'avec la version française de Titan Quest, mais il sera possible de récupérer séparément le fichier des voix et de remplacer manuellement celui contenant les voix originales (en en conservant une sauvegarde bien sûr).
Gorkk
Administrateur
 
Messages: 8943
Inscription: Ven Avr 09, 2004 8:35 am

Messagepar Rekka_tq » Mer Oct 18, 2006 6:35 pm

Héhé cool, on est des privilégiés... :)
Image
Avatar de l’utilisateur
Rekka_tq
Ravageur de Rats
 
Messages: 279
Inscription: Mer Mai 31, 2006 3:27 pm

Messagepar Mitsurugi » Mer Oct 18, 2006 6:48 pm

Excellente nouvelle !
C'est vraiment appréciable d'avoir un suivi ! Voilà comment on gagne un client !
Bethesda, prenez-en de la graine !
Mitsurugi
Ravageur de Rats
 
Messages: 253
Inscription: Lun Mai 31, 2004 5:30 pm
Localisation: Paris

Messagepar Morbid_tq » Mer Oct 18, 2006 6:50 pm

A la limite, si c'est comme les voix d'autistes de D2 ou de Morrowind c'est pas souhaitable ;).
Moi, je ne signe jamais.
Image
Avatar de l’utilisateur
Morbid_tq
Exterminateur de Rats
 
Messages: 395
Inscription: Jeu Juil 06, 2006 11:23 am

Messagepar Mitsurugi » Mer Oct 18, 2006 8:10 pm

Il y a des voix françaises dans D2 ?
J'ai la dernière édition et ca ne me dit absolument rien... même avec le patch 1.11....
Sinon les voix ont toujours un charme et mettent dans l'ambiance...
la critique est facile, tout le monde n'est pas anglophone, tout le monde n'aime pas les sous-titres...
Et ca commence (un peu quand même) à être saoulant les critiques continuelles dès que quelque chose est fait !!! Surtout dans le cadre d'amélioration !
Qui plus est pour les râleurs, quand un jeu ne vous plait pas, n'y jouez pas c'est aussi simple que ca.
Il y a des jeux que je n'aime pas, je vais pas trainer sur leur forum râler...
les râleurs... vous etes saoulants et pas qu'un peu !
La critique constructive ne serait pas un mal !
Un coup de gueule qui tombe sur morbid comme la goutte d'eau qui fait déborder le vase !
Mitsurugi
Ravageur de Rats
 
Messages: 253
Inscription: Lun Mai 31, 2004 5:30 pm
Localisation: Paris

Messagepar Ctrl-Alt-Suppr » Mer Oct 18, 2006 8:47 pm

Un coup de gueule qui tombe sur morbid comme la goutte d'eau qui fait déborder le vase !
En même temps, certains protagonistes ont plus tendance à remplir les vases à raz bord que d'autres ... :ange:
Pour ma part, je trouve moi génant les voix françaises dans les jeux, que dans les animes videos. (Naruto, Hunter ... c'est catastrophique quand on a suivi les ép. en VO ...)

Sinon, c'est une bonne nouvelle.
C'est tout de même dommage de ne pas les avoir eu plus tôt ... pas sûr que les gens (moi le 1er ...) écoutent / lisent 100% des dialogues de toutes les quêtes alors qu'ils ont déjà finis le jeu.
Avatar de l’utilisateur
Ctrl-Alt-Suppr
Administrateur
 
Messages: 5918
Inscription: Jeu Juin 29, 2006 5:33 pm

Messagepar Gorkk » Mer Oct 18, 2006 10:52 pm

Ctrl-Alt-Suppr a écrit:Sinon, c'est une bonne nouvelle.
C'est tout de même dommage de ne pas les avoir eu plus tôt ... pas sûr que les gens (moi le 1er ...) écoutent / lisent 100% des dialogues de toutes les quêtes alors qu'ils ont déjà finis le jeu.

Oui c'est clair. Malheureusement THQ International n'a pas cru bon demander aux antennes locales s'ils voulaient traduire les voix :roll:

Sinon pour les voix françaises, je suis relativement confiant puisque si j'ai bien compris c'est la même boîte que ceux qui ont fait les textes, qui sont particulièrement de bonne qualité par rapport aux autres traductions (qui a dit celle des textes d'EQ2 ?). Donc je ne pense pas qu'on aura un nouveau Salut, c'est moi Imoen :bidiou:
Gorkk
Administrateur
 
Messages: 8943
Inscription: Ven Avr 09, 2004 8:35 am

Messagepar WonderKik » Jeu Oct 19, 2006 3:36 am

Sacrée Imoen je l'avais zappé!Alors qu'elle a fait delirer toute une génération de joueurs francais! :clap:

C'est vrai que d'habitude je relis pas les textes des quetes et tout ca mais si ils font des voix francaises jpense que je vais meme recommencer une partie pour ca!
WonderKik
Chasseur de Rats
 
Messages: 1
Inscription: Lun Sep 25, 2006 1:02 pm
Localisation: Tours

Messagepar Gorkk » Jeu Oct 19, 2006 3:50 am

WonderKik a écrit:Sacrée Imoen je l'avais zappé!Alors qu'elle a fait delirer toute une génération de joueurs francais! :clap:

délirer n'est pas vraiment le mot que j'aurai utilisé. criser plutôt. Et couper le son aussi. Ou même télécharger une version anglaise du jeu pour ne plus entendre sa voix horrible en français :tom!
Gorkk
Administrateur
 
Messages: 8943
Inscription: Ven Avr 09, 2004 8:35 am

Messagepar Pangloss » Jeu Oct 19, 2006 5:37 am

Attention, pour faire les voix de baldur's gate, ils étaient 2! Alors on ne se moque pas (trop)

Quand on pense à toutes celles qu'ils ont faites, moi je dit respect. Encore que quand on pense au xaart... Ou au chinois qui nous acceuille à baldur... J'avais beaucoup rit, puis j'ai désinstaller le jeu sans même le finir tellement c'était honteux en fait. Ca gachait tout.

Je l'ai réinstallé il y a peu en anglais :D (version spéciale trouvée : Baldur + addon + baldur 2 + add on... Miam. Mais en amglais bordel :lol:


Et pour les voix francaise, pourquoi pas, mais fondamentalement, c'était pas utile. Au moins ils ont rééquilibré les classes de contact avant donc ca va : le gadget après l'indispensable.
Oh mon dieu, chocolatine est MORTE!!! (private joke)

Je suis C.H.I.B.R.E.S. !
Avatar de l’utilisateur
Pangloss
Égorgeur de Rats
 
Messages: 44
Inscription: Mar Sep 26, 2006 10:58 pm

Messagepar ~Hadès~ » Jeu Oct 19, 2006 10:22 am

pas utile... faut pas pousser quand même, petit rappel on est en france donc la moindre des choses est d'avoir un jeu avec les dialogues et sous titre en fr quand même ;)

bonne nouvelle qui arrive un peu tard effectivement... mais c'est toujours un plus pour le suivi du jeu et les nouveaux joueurs de TQ :)
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar nemcis » Jeu Oct 19, 2006 10:22 am

Des voix en français, pourquoi pas?

Mais c'est intéressant d'entendre les noms grecs prononcés en englais.
Exemples: Zeus - zous ; Léonidas - li-onaides <"ai" se prononce comme " I " en englais> ; Diomèdes - dai-omides

Par contre j'aimerais entendre pleinement la voix qui murmure dans l'intro écrite en grec, ça plongerait mieux le joueur dans l'ambiance antique.

Et puis j'aime bien certaines phrases.
"Bravery is not born, it is made" (Léonidas)
la voix de l'Oracle de Delphes
joueur exigeant concernant la qualité du gameplay
nemcis
Égorgeur de Rats
 
Messages: 51
Inscription: Mer Sep 20, 2006 6:49 pm
Localisation: Suisse

Messagepar ~Hadès~ » Jeu Oct 19, 2006 10:26 am

c'est clair que je préfèrerai largement entendre du grec "ancien" plutôt que de l'anglais dans un jeu basé sur la mythologie grecques ;)
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar nemcis » Jeu Oct 19, 2006 10:29 am

Et surtout, il faudrait que ce changement soit optionnel; ainsi on pourrait profiter de tous les aménagents du jeu en gardant les voix originales. Je dis ça au cas où il y aurait un autre patch après celui-ci.

Et donc il y aurait une version 1.xf (avec les voix en français) et un 1.x (voix en anglais*).

*dsl pour la faute d'orthographe dans le précédent message
joueur exigeant concernant la qualité du gameplay
nemcis
Égorgeur de Rats
 
Messages: 51
Inscription: Mer Sep 20, 2006 6:49 pm
Localisation: Suisse

Messagepar nemcis » Jeu Oct 19, 2006 10:31 am

très juste Hadès. je suis d'accord avec toi.
joueur exigeant concernant la qualité du gameplay
nemcis
Égorgeur de Rats
 
Messages: 51
Inscription: Mer Sep 20, 2006 6:49 pm
Localisation: Suisse

Messagepar rico » Jeu Oct 19, 2006 12:08 pm

On peut peut être espérer voir un mode fermé pour bientot :) car ils avaient donné la même raison pour laquelle les dialogues n'étaient pas en francais ;) si maintenant ils ont les moyens peut être que .. :)
En tout cas c'est toujours intéressant d'avoir un jeu totalement en francais, ça permet de mieux se fondre dans l'histoire du jeu :p
[GUILDE] LES SLASHEURS des joueurs qui s'lachent
Titan Quest, Diablo 2, Sacred 2, Loki, Hellgate : London
Ladder Titan Quest
Avatar de l’utilisateur
rico
Ravageur de Squelettes
 
Messages: 1735
Inscription: Mar Juil 04, 2006 11:38 am
Localisation: Bournezeau (85)

Messagepar ~Hadès~ » Jeu Oct 19, 2006 1:53 pm

des traductions ça revient beaucoup moins cher que des servers donc je ne pense vraiment pas les voir arriver avant l'extention dans le meilleur des cas ;)
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar Endoran » Jeu Oct 19, 2006 2:42 pm

pour ma part ça va me remotiver pour le jeu, et je pense commencer un nouveau perso avec le patch des voix en Français.



ps: Hadés t'as rien d'autre à faire que de passer ton temps ici hein???!!!! :lolol:
Endoran> mage guerrier level 50 - Asie epique
Avatar de l’utilisateur
Endoran
Pourfendeur de Rats
 
Messages: 228
Inscription: Lun Sep 11, 2006 11:31 am

Messagepar ~Hadès~ » Jeu Oct 19, 2006 3:34 pm

tu me boudes, alors je m'occupe :tom!
et niveau boulot c'est assez calme en ce moment, donc facilement gérable :yeah:
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar Ctrl-Alt-Suppr » Jeu Oct 19, 2006 3:41 pm

~Hadès~ a écrit: niveau boulot c'est assez calme en ce moment, donc facilement gérable

Moi c'est pas vraiment calme et pour le côté gérable on repassera ...
Mais mon patron est toujours en vadrouille, donc j'en profite ... :D

Et désolé pr ce HS ^^
Avatar de l’utilisateur
Ctrl-Alt-Suppr
Administrateur
 
Messages: 5918
Inscription: Jeu Juin 29, 2006 5:33 pm

Messagepar ~Hadès~ » Jeu Oct 19, 2006 3:51 pm

**hs on

rohhhhh cétrémal ça :bidiou:

hs off**
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar Endoran » Jeu Oct 19, 2006 4:00 pm

~Hadès~ a écrit:tu me boudes, alors je m'occupe :tom!
et niveau boulot c'est assez calme en ce moment, donc facilement gérable :yeah:


heuuuu meme pas vrai!! pareil moi aussi c'est tres calme. enfin j'ai des choses a faire mais j'ai du mal loll
Endoran> mage guerrier level 50 - Asie epique
Avatar de l’utilisateur
Endoran
Pourfendeur de Rats
 
Messages: 228
Inscription: Lun Sep 11, 2006 11:31 am

Messagepar Yggdrasil » Jeu Oct 19, 2006 4:03 pm

Outre l'aspect sympa de la chose, l'annonce de ce patch nous apprend que :
1. THQ tient en considération les joueurs francophones (il serait intéressant de savoir si nos voisins non anglophones bénéficient eux aussi d’une attention similaire)
2. Iron Lore et THQ n’ont pas l’intention de laisser tomber leur bébé

Et puis, même si la voix psalmodiée de l'oracle est sympa, il faut avouer que les voix anglaises sont quand même assez piteuses avec leur accent à couper au couteau. ;)

Une bonne nouvelle, donc.
Yggdrasil
Ravageur de Rats
 
Messages: 355
Inscription: Lun Juil 17, 2006 10:57 am

Messagepar rico » Jeu Oct 19, 2006 6:53 pm

La seule voix que j'ai vraiment retenu c'est celle d'imhotep, la plus réussie ?
Et la voix de Fehlan je ne l'ai pas trouvé extra
[GUILDE] LES SLASHEURS des joueurs qui s'lachent
Titan Quest, Diablo 2, Sacred 2, Loki, Hellgate : London
Ladder Titan Quest
Avatar de l’utilisateur
rico
Ravageur de Squelettes
 
Messages: 1735
Inscription: Mar Juil 04, 2006 11:38 am
Localisation: Bournezeau (85)

Messagepar Morbid_tq » Jeu Oct 19, 2006 7:58 pm

Ces voix, disons originales, me rappellent ce film ô combien geniale qu'est Conan, notamment la narration d'intro qui est cultissime..

“Between the time when the oceans absorbed Atlantis and the advent of wire of Arius, it one period ago of the history very little known in which Conan lived, intended to pose the crown of Aquilonia decorated with invaluable stones on a disturbed face. It is me its chronicler which only can tell its epopee. Let tell you to me these days of great adventures…” .

Par contre, Hades, ca serait tres inapproprié de changer de langue durant le jeu, passant du grec au .. au quoi d'ailleurs, hieroglyphes vocaux? puis le mandarin?
Non content d'être un jeu incitant au voyage il se ventrait d'être en plus pédago-linguistique, quelle douce utopie !
Moi, je ne signe jamais.
Image
Avatar de l’utilisateur
Morbid_tq
Exterminateur de Rats
 
Messages: 395
Inscription: Jeu Juil 06, 2006 11:23 am

Messagepar Gorkk » Ven Oct 20, 2006 2:16 am

~Hadès~ a écrit:pas utile... faut pas pousser quand même, petit rappel on est en france donc la moindre des choses est d'avoir un jeu avec les dialogues et sous titre en fr quand même ;)

Les voix ça n'a rien d'indispensable, vraiment, surtout quand y a le texte pour tout, du moment que les textes sont en français. Dans certains cas c'est même préjudiciable je trouve. Je pense en particulier à Company of Heroes. Dans la version française on a donc les allemands qui parlent en allemand sous-titré, c'est cool ça nous met dans l'ambiance. Par contre les américains, eux, parlent en français... et là de suite ça casse l'ambiance :( Les voix françaises sont bien, mais pour moi ça nuit à l'ambiance de la campagne, et c'est bien dommage ;)
Gorkk
Administrateur
 
Messages: 8943
Inscription: Ven Avr 09, 2004 8:35 am

Messagepar Gorkk » Ven Oct 20, 2006 2:20 am

Rico a écrit:car ils avaient donné la même raison pour laquelle les dialogues n'étaient pas en francais ;)

Hum non, ils n'ont jamais donné cette raison pour l'absence de serveur fermé. Ca a toujours été le manque de moyens de Iron Lore, vu que c'était leur premier jeu. Là c'est simplement THQ International qui n'a pas pris la peine de demander aux antennes locales (THQ France, THQ Allemagne, etc.) s'ils voulaient faire traduire les voix :(

Yggdrasil a écrit:1. THQ tient en considération les joueurs francophones (il serait intéressant de savoir si nos voisins non anglophones bénéficient eux aussi d’une attention similaire)

Probablement pas tous, mais je suppose que l'Allemagne y aura droit aussi. En fait TQ marche beaucoup mieux en Europe qu'aux US (en même temps, c'est pas étonnant, la mythologie grecque et compagnie, c'est quand même plus dans la culture des européens que des américains ;)), et en particulier en France et en Allemagne, qui sont les deux pays où ça marche le mieux.
Yggdrasil a écrit:2. Iron Lore et THQ n’ont pas l’intention de laisser tomber leur bébé

Ça on le sait depuis longtemps (depuis avant la sortie du jeu même) :)
Gorkk
Administrateur
 
Messages: 8943
Inscription: Ven Avr 09, 2004 8:35 am

Messagepar ~Hadès~ » Ven Oct 20, 2006 7:32 am

je suis d'accord avec ton exemple Gorkk mais les grecs anciens ou égyptiens ne parlaient pas l'anglois il me semble^^
donc soit il y a gros effort pour retranscrire les voix antiques soit on s'adapte au pays ou est distribué le jeu... en l'occurence le fr pour nous ;)

Morbid, je ne m'attends pas à ce genre de changement, je donne juste mon point de vue concernant le langage qui devrait être employé dans les jeux en général.
~Hadès~
Tueur de Rats
 
Messages: 94
Inscription: Jeu Aoû 31, 2006 7:57 am

Messagepar Rekka_tq » Ven Oct 20, 2006 11:27 am

Ca y est les voix francaises sont disponibles au téléchargement ici. Si quelqu'un teste, peut il nous dire si elles sont bien? (Bah ouais, j peux pas tester du boulot moi... :P)
Image
Avatar de l’utilisateur
Rekka_tq
Ravageur de Rats
 
Messages: 279
Inscription: Mer Mai 31, 2006 3:27 pm

Messagepar Damcas » Ven Oct 20, 2006 11:28 am

Le patch est dispo visiblement:
http://www.clubic.com/patch-jeux-video-1838-0-titan-quest.html
:o :bidiou:

edit: grilled! :tom!
Image
Avatar de l’utilisateur
Damcas
Égorgeur de Rats
 
Messages: 29
Inscription: Mer Juil 12, 2006 2:57 pm
Localisation: Lyon

Suivante

Retourner vers Actualités de GameGrob

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 24 invités